趙子龍無膽入情關_全篇 1971年 何非凡 李香琴

客終南
Jan 25, 2021

--

早前,琴姐李香琴因病謝世,慨嘆又一出色且多面多能的藝壇前輩離開,不勝惋惜。重新整理一闋好曲,正由琴姐與凡哥合作灌錄的《趙子龍無膽入情關》,藉而緬懷兩位老倌,風采重溫。

趙子龍一劇屬傳統的小武戲,回溯數十年前乃馬師曾的首本之一;後來青出於藍者,正被許為薛腔馬神的桂名揚。桂老八身材高大,別具神韻,由他擔綱的趙子龍所到之處無不風靡,人稱「翻生趙子龍」,此劇後遂成為桂派戲寶。至於此曲是凡哥中後期的作品,與《重台泣別》、《狄青夜闖三關》等曲先後灌錄入碟,皆由蘇翁撰曲,文筆毋庸置疑,度身訂造之下生旦都有極大發揮;蘇翁曾經提到為凡哥創作的幾支單曲,要他盡量摒卻原有的狗仔腔唱法,撇卻砂石,單就一般唱腔演繹,及後必有迴響。果然,唱片大賣,蛻變後的凡腔亦有耳目一新之感;時至今日這幾支曲目仍是許多曲友操練、演唱的熱門曲目之一。

凡哥素以情僧戲、小生戲聞名,雖自省城到港初期雖有演過小武戲,爾後相對較少;在蘇翁筆下凡哥一貫的文質形象得以一洗,將之刻劃成忠義玲瓏的長勝將軍,既然一身是膽何以無膽入情關?伏筆下得深具意味,裏裏外外皆使人有所驚喜,同時亦難得聽到凡哥的高腔,值得細加回味。琴姐的西宮形象固然深入民心,其實戲路並不單一而且聲色藝俱備,全曲中的情緒鋪排和處理尤佳:先挑逗,再哄鬧,後明志;三個階段都有不同的處理手法,並非易事。而且此曲琴姐在唱腔上的發揮更多,開頭的一段長二黃有別一般的二黃腔,相當特別撩耳;稍後一段反線中板及後面一段紅燭淚配合情緒,更是唱得絲絲入扣,動人心弦。由此可知,以琴姐的條件絕對可以勝任正印,加上凡哥的唱功,這張唱片的確令人驚喜不已。

凡哥素以情僧戲、小生戲聞名,雖自省城到港初期雖有演過小武戲,爾後相對較少;在蘇翁筆下凡哥一貫的文質形象得以一洗,將之刻劃成忠義玲瓏的長勝將軍,既然一身是膽何以無膽入情關?伏筆下得深具意味,裏裏外外皆使人有所驚喜,同時亦難得聽到凡哥的高腔,值得回味再三。琴姐的西宮形象固然深入民心,其實戲路並不單一而且聲色藝俱備,全曲中的情緒鋪排和處理尤佳:先挑逗,再哄鬧,後明志;三個階段都有不同的處理手法,並非易事。而且此曲琴姐在唱腔上的發揮更多,開頭的一段長二黃有別一般的二黃腔,相當特別撩耳;稍後一段反線中板及後面一段紅燭淚配合情緒,更是唱得絲絲入扣,動人心弦。由此可知,以琴姐的條件絕對可以勝任正印,加上凡哥的唱功,這張唱片的確令人驚喜不已。 但箇中仍有不少地方要加留意:「思」字本有兩讀:動詞性質作陰平聲[si1],名詞性質是則讀陰去聲[si3],上卷開首的小曲丹鳳眼中鄉思一詞應為仄讀。又如「縷」字正音讀「呂」[leoi5]而非「柳」[lau5],或因其他韻字故而保持異讀。「倥傯」兩字作迫促意,普遍習慣讀成「空匆」[hung1 zung1],正字應該讀作「孔總」[hung2 zung2],兩字疊韻但讀音非陰平而是陰上,同需注意。馳騁乃雙聲詞,意解策馬奔騰;但「騁」字往往錯讀為「聘」[ping3],正音理應讀作「逞」[cing2]。下卷開首的一段長二黃,獅吼的「吼」字正音乃陰去[hau3],而非陰平[haau1]。稍後的陰告小曲,凡哥將最後一句「盡宣淫行醜」的上聲醜字[cau2]唱作去聲「臭」字[cau3],若從文理推斷臭字過俗不宜入曲,但或曲子取韻和凡哥的鄉音關係未能唱出醜字,故成臭字以作權衡。最後的滾花,「土一抔」中的「抔」字用作量詞,相較少見而常有錯讀,往往誤成[fau1]、[pau1]、[dau1]等音,正讀應為陽平聲[pau4],意解一把、一撮。正音務須正視,因會影響平仄取韻及上下句的判斷,更有可能影響樂理;正如上述獅吼該段為長二黃下句以平聲字結句,但吼字仄聲變相產生矛盾,所以字之正音、平仄務加留心了解,以便判斷。

是次上載旨將原裝曲詞附上(上卷始自04:15,下卷始自21:10),竟見原裝曲詞謬誤甚多,更且斷句馬虎,實不堪睹;為求方便已將字幕同時上傳,建議觀聽同時開啟字幕,方便閱覽。

--

--